PMF
Com puc ajudar quan tinc un problema de rendiment?
Si voleu ajudar-nos a analitzar un problema de rendiment, podeu fer-ho des d'una consola:
export SKGTRACEPERFO=1
skrooge
Reproduïu el vostre escenari excepte l'acció que causa el problema.
Feu clic a Eines/Reinicia l'anàlisi de rendiment.
Reproduïu l'última acció que causi el problema.
Feu clic a Eines/Obre l'anàlisi de rendiment.
S'obre una pàgina.
Copieu i envieu-nos el contingut per correu electrònic.
Com puc inicialitzar el valor d'un seguidor?
De vegades, us agradaria fer un seguiment del reemborsament d'un pagament realitzat abans de començar a utilitzar l'Skrooge.
Com fer-ho perquè no és possible establir una quantitat inicial en un seguidor?
Podreu crear una operació desglossada amb:
- import=0 per a evitar l'impacte en els informes
- un desglossament amb l'import esperat associat amb el seguidor
- l'altre es desglossarà amb l'import oposat no associat amb un seguidor
Com tenir l'Skrooge en el meu idioma?
Primer, comproveu si l'Skrooge està ben traduït al vostre idioma: https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/po/skrooge.po/
Segon, no oblideu instal·lar els paquets per al vostre idioma. Exemple per al francès (fr):
language-pack-kde-fr
kde-l10n-fr
Com afegir una font de baixada per a les unitats?
Des de l'Skrooge 1.1.0 podeu afegir una font pròpia de baixada per a les unitats.
Per això, cal afegir un fitxer a $HOME/.kde/share/apps/skrooge/quotes/
Aquest fitxer cal que tingui una extensió de fitxer de text (extensió .txt
) com aquest:
#L'URL de la font. %1 se substituirà pel codi d'Internet de la unitat
url=https://stooq.com/q/l/?s=%1&f=sd2t2ohlcv&h&e=csv
#El mode (HTML o CSV). En el mode HTML, només s'extraurà un valor de la pàgina baixada. En el mode
#CSV, s'extraurà un valor per línia.
mode=CSV
#L'expressió regular per al preu (vegeu https://doc.qt.io/qt-6.2/qregexp.html)
price=%1,\[^,\]\*,\[^,\]\*,\[^,\]\*,\[^,\]\*,\[^,\]\*,(\[^,\]\*),.\*
#L'expressió regular per a la data (vegeu https://doc.qt.io/qt-6.2/qregexp.html)
date=%1,(\[^,\]\*),.\*
#El format de la data (vegeu https://doc.qt.io/qt-6.2/qdate.html#fromString-2)
dateformat = yyyy-MM-dd
No és fàcil definir l'expressió regular, de manera que podeu activar les traces de l'Skrooge fent export SKGTRACE=1
.
Les fonts predeterminades s'instal·len a /usr/share/kde4/apps/skrooge/quotes/
.
Com reduir la mida del meu document?
La mida del document pot ser molt important. Si suprimiu les mateixes transaccions antigues, la mida augmentarà.
Això és normal perquè l'Skrooge manté l'historial de totes les modificacions per al mecanisme de desfer/refer.
Llavors, si voleu reduir la mida del document, només haureu d'esborrar l'historial.
Com establir el format predeterminat per a la divisa i data?
El format predeterminat de la divisa i la data es recuperarà de la configuració del sistema del KDE. Algunes distribucions no la distribueixen amb els paquets base del KDE, que s'haurien d'haver instal·lat junt amb l'Skrooge. En aquest cas l'haureu d'instal·lar a través del gestor de paquets de la vostra distribució.
Podeu iniciar-la en una consola
systemsettings
I seleccioneu la configuració preferida a la secció d'arranjament regional.
Com puc afegir icones de bancs del meu país?
Els bancs es defineixen en un fitxer anomenat list_bank.txt
que conté una línia per icona.
Les línies en aquest fitxer són de fet el nom de cada fitxer de logotip de banc, i el fitxer s'hauria d'anomenar així: xxxxx_xxx_xx__yyyyy.png
A on:
xxxxx_xxx_xx
és el nom del banc. Els subratllats (_
) se substituiran per espais en visualitzar-los a l'Skrooge.yyyyy
és el codi del banc. Normalment, aquest codi apareix al començament del número de compte.- La mida del fitxer cal que sigui de 100x100 com a màxim.
Nota 1: hi ha un subratllat (__
) doble entre el nom del banc i el codi del banc.
Nota 2: el codi del banc és opcional. Si això no és aplicable al vostre país, no poseu res, i no poseu el doble subratllat.
Pel que fa als fitxers de logotip, actualment s'està debatent si hauríem de distribuir-los amb l'Skrooge, a causa de problemes de drets d'autor. Si voleu afegir-los juntament amb el fitxer, si us plau, feu-ho, però tingueu en compte que en algun moment del futur es podrien eliminar...
Com traduir l'Skrooge a la meva llengua?
L'Skrooge és una aplicació de KDE, totes les traduccions es mantenen al repositori de KDE. La pàgina següent mostra els progressos de la traducció de l'Skrooge:
https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/po/skrooge.po/
Per tal de contribuir a les traduccions de KDE, us recomano que doneu un cop d'ull a aquesta pàgina: https://l10n.kde.org/
Normalment és molt fàcil unir-se a un equip.
Us haurien de donar algunes indicacions adequades sobre com col·laborar-hi.
Com evitar la congelació de l'Skrooge?
A vegades, l'Skrooge es congela.
La majoria de les vegades es deu a la configuració.
Per tant, cal provar:
rm ~/.kde/share/config/skroogerc
Si això no funciona, després intenteu:
rm ~/.kde/share/apps/skrooge/skrooge_print.rc
rm ~/.kde/share/apps/skrooge/skrooge_file.rc
rm ~/.kde/share/apps/skrooge/skrooge_importexport.rc
rm ~/.kde/share/apps/skrooge/skrooge_undoredo.rc
rm ~/.kde/share/apps/skrooge/skrooge_operation.rc
rm ~/.kde/share/apps/skrooge/skrooge_scheduled.rc
rm ~/.kde/share/config/skrooge-appletsrc
rm ~/.kde/share/config/skrooge_filerc
rm ~/.kde/share/config/skrooge_operationrc
rm ~/.kde/share/config/skrooge_importexportrc
rm ~/.kde/share/config/skrooge_searchrc
rm ~/.kde/share/config/skrooge_scheduledrc
rm ~/.kde/share/config/skrooge_unitrc
rm ~/.kde/share/config/skrooge_undoredorc
Com gestioneu la qualitat del codi?
Com puc ajudar a depurar?
Podeu ajudar-nos fent:
- Demaneu ajuda a Discuss si no esteu segur que sigui un error.
- Comproveu en el seguidor d'errors que aquest problema ja no s'hagi informat abans.
- Obriu una consola.
- Executeu les línies següents en la consola.
export SKGTRACE=255
skrooge > traces.txt
- Torneu a reproduir l'escenari.
- Obriu una incidència nova amb:
- Una descripció detallada.
- El resultat.
- El resultat esperat.
- Adjunteu el fitxer anomenat
traces.txt
a la incidència oberta.
Aquest document podria ajudar-vos a evitar errors.